VERENIGING VOOR VLAAMSE EN NEDERLANDSE CULTUUR
Waar ik liever niet aan denk, het roman van Jente Posthuma in de Tsjechische vertaling van Blanka Konečná
In het voorjaar van dit jaar is de Tsjechische vertaling van Blanka Konečná uitgegeven van het successvolle roman van de Nederlandse auteur Jente Posthuma Waar ik liever niet aan denk . Dit gebeurde in de editie Hlas van de uitgeverij Vyšehrad.
De lezer wordt verrasd door de nuchtere vorm van het boek – de korte hoofdstukken vormen een mosaïek van de afzonderlijke herinneringen van een jonge vrouw wiens tweeling broer zelfmoord heeft gepleegd. De herinneringen gaan over in innerlijke overpeinzingen en vragen naar de oorzaken die haar broer tot zijn onomstotelijke beslissing hebben geleid. Het verhaal loopt niet chronologisch maar is uit retrospectieve fragmenten opgebouwd. De gezinsleden van de tweeling, de partners en kennissentreden erin.
De auteur behandelt het thema van eenzaamheid en “verlorenheid” van de mens in de huidige wereld. De lezer stelt zich na het uitlezen vragen over hoe dicht bij elkaar wij eigenlijk zijn en of het uberhaupt mogelijk is om een ander te begrijpen. We zijn hier een voor de ander; als niet - wat is dan de punt van alles? Kan een netwerk uit de fijne weefsel van onderlinge betrekkingen een mens vasthouden wiens leven geen zin meer heeft?
Jente Posthuma (*1974)
is een Nederlandse schrijver en journalist. Haar debutroman Mensen zonder uitstraling werd in 2016 uitgegeven. Haar tweede boek Waar ik liever niet aan denk uit 2020 was voor de Europese literuatuurprijs (EUPL) genomineerd en de Engelse vertaling ervan uit 2023 ontving de nominatie voor de Internationale Bookerprijs. In datzelfde jaar heeft de auteur haar derde boek uitgegeven Heks! Heks! Heks! waarin het uitbeelden van vrouwen in de Nederlandse legenden wordt behandeld. Ze woont in Amsterdam.
Een fragment uit de Tsjechische vertaling van Waar ik liever niet aan denk komt in het jaarboek NE-BE 2025.
ISBN 978-80-267-3145-0
Onze partners